Перевод "лучшее крафтовое пиво в городе" на английский

Русский
English
0 / 30
лучшееthe best best better the better it is better
пивоbeer
вin for to into at
городеfence hope city town enclose
Произношение лучшее крафтовое пиво в городе

лучшее крафтовое пиво в городе – 30 результатов перевода

Да.
Лучшее пиво, лучший блюз, лучшая тусовка в городе.
Спасибо, может, потом.
- Yeah.
Best beer, best blues, some of the best beer bums in town.
Thanks, maybe later.
Скопировать
Я...
Я... покажу тебе где лучшее пиво и бургеры в городе.
- Был рад снова тебя увидеть.
I'll, uh...
I'll... show you where to get - the best beer and burgers in town. - Okay.
- Nice seeing you again.
Скопировать
- Да.
Пишут, что это один из самых лучших районов в городе.
- Так, может быть, нам нужно туда?
Yeah.
New York magazine says this is the new up-and-coming neighborhood.
Okay, maybe down that way?
Скопировать
Да и все эти тренировки.
Лучшая юбка в городе.
Ты с двенадцати лет на учете.
All that exercise.
Best bit of skirt in town.
You've got convictions dating back to your 12th birthday.
Скопировать
В Южной Паседене есть одно местечко.
Мой друг хвастался, что это самый лучший маленький джаз бар в городе.
Не желаете ли вы вместе с мужем присоединиться ко мне на ласкающие слух мелодии?
There's a small place in South Pasadena.
My friends who blow horn say it's the best little jazz boîte in town.
Would you and your husband like to join me for some smooth licks?
Скопировать
С удовольствием.
Лучший вид в городе.
Серьезно?
I'd love to.
And the best view in town.
Really?
Скопировать
Нам закончить?
Мы - лучшая труппа в городе, нам тоже надо зарабатывать на жизнь...
Спасибо, господин! Спасибо, спасибо...
Shall we call it a day?
We're the best showmen in town, just workin' for a livin'.
Thank you, sir, thank you, thank you.
Скопировать
Бродвэй Маркет?
-Лучшие хот-доги с чили в городе.
-Нет, мужик, ты не прав.
Broadway market?
-Best chili dogs in the city.
-No, man, not even.
Скопировать
Какая прелесть!
Это – лучший номер в гостинице и лучшая гостиница в городе.
Сеньорита!
Why, it's so gorgeous.
Well, there is no better suite in the hotel, and there is no better hotel in the city.
Señorita.
Скопировать
- Подруге?
Она мой лучший друг в этом городе.
- Тогда тебе лучше завести еще друзей.
- Friend?
She's the best friend I've found in this place.
- Then you'd better get some new friends.
Скопировать
Спасибо, мальчики.
Вы так добры ко мне, лучше всех других в нашем городе.
Я и говорю, скольким мальчишкам показывал, где лучше рыба клюёт, и ко всем относился хорошо, а сейчас они забыли меня, когда я в беде.
Thank you, boys.
You've been mighty good to me, better than anybody else in this town.
And often I says to myself, says I, "I used to show the boys where the good fishin' places was "and befriend 'em what I could.
Скопировать
Мисс Спенсер,я честно стараюсь вас развлекать.
Я показал вам город. Сейчас мы – в лучшем ночном клубе.
Заказал вам орхидеи и шампанское.
You fox-trot. Look, Miss Spencer, I've done my level best to show you a good time.
I've shown you the sights.
You're at the best nightclub in town. You have orchids and champagne.
Скопировать
А ты ничего не предложил?
Я предлагаю тебе лучшее игровое заведение в городе.
Ты будешь управлять им, и я обеспечу тебе необходимую защиту.
You haven't made your proposition.
I'll stake you to the finest gambling place in town.
Let you run it to suit yourself with plenty of protection.
Скопировать
- А я бы остался в Гамбурге!
Гамбург - самый лучший город в мире, даже лучше, чем Кёльн.
А я Гамбургом сыт по горло.
I want to stay in Hamburg forever.
Hamburg is the most beautiful city of the world, not even Cologne can compete.
I'm sick and tired of Hamburg.
Скопировать
Но когда мужчины ложатся, чтобы поделиться знаниями и воспитать друг в друге добродетель, их отношения чисты и прекрасны.
Когда они соревнуются в пробуждении добрых, лучших чувств в душах друг друга, любовь между мужчинами
Филипп пригласил из Афин мудрецов вроде Аристотеля, чтобы просвещать наш грубый народ.
But when men lie together, and knowledge and virtue are passed between them that is pure and excellent.
When they compete to bring out the good, the best in each other this is the love between men that can build a city-state and lift us from our frog pond.
Philip brought such as Aristotle from Athens to educate our rough people.
Скопировать
"Хижина Морского Краба", слышали?
Лучший ресторан морепродуктов в городе.
Вот что вам нужно.
Uh, Cliff's Crab Shack, you ever heard of that? - No.
- Best seafood in town. - That's what you need.
- Oh, really?
Скопировать
О, вы знаете зачем, мой мальчик!
У вас лучшее в городе чутьё на сенсации!
Раз вы сказали "Сент-Джордж", должно быть, есть на то причина!
You know what for, my boy.
You've got the best nose for news in this town
If you said St. George hotel, you had a reason to say St. George hotel. You can't fool me.
Скопировать
20.000 в год?
Ты же не откажешься от возможности жить в самом лучшем доме в городе, покупать своей жене красивую одежду
Hе откажешься?
$20,000 a year?
You wouldn't mind living in the nicest house in town, buying your wife a lot of fine clothes, a couple of business trips to New York a year, maybe once in a while Europe. You wouldn't mind that, would you, George?
Would I?
Скопировать
И вас!
Ты же не откажешься от возможности жить в самом лучшем доме в городе, покупать своей жене красивую одежду
Я знаю, чем буду заниматься завтра, послезавтра в следующем году, всегда.
And it goes for you, too!
You wouldn't mind living in the nicest house in town, buying your wife a lot of fine clothes, going to New York on a business trip a couple of times a year, maybe Europe once in a while.
I know what I'm gonna do tomorrow and the next day and next year and the year after that.
Скопировать
Считайте, что вы - двое миллионеров, сидящих в собственной сауне.
И чем раньше вы закончите, тем раньше окажетесь в городе за кружечкой холодного пива.
Если уложимся в две недели, я дам вам прибавку, ребята.
Just figure you're a couple of millionaires in your own private steam bath.
And the sooner we're through... the sooner we'll be back in town drinking cold beer.
We finish within two weeks, I'm giving you fellas a bonus.
Скопировать
Только семья его не очень уважает, потому что он продаёт выпивку.
- У него лучшее заведение в городе.
- Надо будет зайти как-нибудь туда вместе.
Only the family don't think he's respectable because he sells liquor.
-That's the best joint in town.
-We'll have to get together there.
Скопировать
Перед отъездом из Пуатье в Монако...
Я решил хорошо позавтракать в лучшем трактире города.
Я вошел, сел и, что же я увидел?
Before leaving Poitiers for Monaco...
I decided to have a good lunch... at the best inn in the region.
I entered, sat down and what did I see?
Скопировать
- Я думаю, у меня тоже есть тост.
За нашего необыкновенного гостя, который произнес лучшую речь в нашем городе, за этого отличного парня
- Герби.
- I think I'd like to propose a toast, too. - Emmy.
To our distinguished visitor, who made the best speech heard in town for years.
- Herbie.
Скопировать
Наше детище выставлено на аукцион.
Но мы лучшая команда в городе, а может и в стране. Зачем?
Зачем продавать?
Baby's on the auction block.
But we're the best outfit in town, in the country maybe.
But why? Why sell?
Скопировать
У Честного Хэла много подержанных автомобилей
У нас лучшие предложения в городе.
У нас есть очень хороший автомобиль прямо здесь, всего за 875.
This is Honest Hal's used-car lot.
We have the best buys in town.
We have a very nice car over here, 875.
Скопировать
Нравится?
Это лучшая передовица в городе.
Как всегда.
You like it?
It's the best looking front page in town.
As usual.
Скопировать
У нас всё будет прекрасно.
Лучше остановись в следующем городе.
Зачем?
We'll get along all right.
You'd better stop at the next town.
Why?
Скопировать
Мне надоели эти: рубашка и пиджак.
Макс, какой самый лучший мужской магазин в городе?
Мне не нужна одежда и не надо мне её покупать.
I'm bored with that jacket and pants.
Max, what's the very best man's shop in town?
I don't need any clothes and I don't want you buying them for me.
Скопировать
Продолжай.
Ну, Клайд, Барт и я - лучшие друзья с тех пор, как Барт приехал в город.
И то, что сказала Руби... то есть Мисс Тэр о том, что Барт не хочет никого убивать...
Go ahead.
Well, Clyde and Bart and me have been best friends ever since Bart moved to town.
And what Ruby- - I mean, Miss Tare, says about Bart not wanting to kill anything--
Скопировать
Увидите кого, непременно звоните в полицию.
Лучше езжайте за сыном и возвращайтесь в город.
Уехали?
If you see anybody, of course you will call the police.
Better go to the beach and get your boy back into town.
Are they gone?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов лучшее крафтовое пиво в городе?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лучшее крафтовое пиво в городе для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение